à l'occasion de

à l'occasion de

по случаю

по случаю

Предложения

Мои поздравления по случаю рождения сына!

Mes félicitations pour la naissance de votre fils

My congratulations on the birth of your son.

В ресторане прошла вечеринка по случаю приезда.

Une fête de bienvenue a eu lieu au restaurant.

A welcome party was held at the restaurant.

Мы устроили вечеринку по случаю двадцатилетия нашей компании.

Nous avons organisé une soirée pour fêter le 20e anniversaire de notre entreprise.

We organized a party to celebrate the 20th anniversary of our company.

Желаю тебе здоровья и процветания по случаю Нового года.

Je te souhaite santé et prospérité à l'occasion de la nouvelle année.

I wish you health and prosperity on the occasion of the new year.

Если бы у меня был особняк, то я пригласил бы всех кого знаю на свою вечеринку по случаю дня рождения.

Si j'avais un manoir, j'inviterais tous ceux que je connais à mon anniversaire

If I had a mansion, I would invite everyone I know to my birthday.